Размер шрифта: A A A

27.05.2020 «Катюша»

«Катюша»: военная песня, покорившая мир

Советская песня с незатейливым мотивом стала одним из символов Великой Отечественной войны. Она полюбилась не только сражавшимся на передовой солдатам. Песню вскоре знали и за рубежом и неоднократно переделывали на свой, местный, лад.

История создания

Автором текста стал Михаил Исаковский. История получилась интересная: поэт написал первое четверостишие («Расцветали яблони и груши…»), а дальше дело упорно не двигалось.

Однажды Исаковский рассказал о своем затруднении композитору Матвею Блантеру. Четыре строчки буквально запали тому в душу, и он положил «Катюшу» на музыку. После этого Исаковскому волей-неволей пришлось дописать и остальное. Так сложилась песня о девушке, которая ждет с фронта своего суженого и бережно хранит его письма. Произошло это в 1939 году, когда Вторая мировая война уже стояла на пороге…

Идут споры, кто стал первой исполнительницей песни. Скорее всего, первой спела ее Вера Красовицкая. Но в записи она впервые появилась в исполнении Валентины Батыщевой. Позже пели ее Лидия Русланова, Анна Герман, Эдуард Хиль и другие.

Мировая слава

«Катюша» полюбилась в Советском Союзе. Исполнявших ее певиц постоянно вызывали на бис. Но, что удивительнее, пришлась она многим по душе и за рубежом, в том числе военным противникам СССР.

Доходило до курьезных случаев. Рассказывают, что однажды под Керчью красноармейцы услышали «Катюшу» из немецких окопов: так она нравилась фрицам, что на патефоне они прокрутили пластинку несколько раз подряд. Солдаты, рассердившись, что советскую песню узурпировали подобным образом, пошли в атаку и разбили немцев. А патефон забрали себе — в качестве трофея.

Полюбилась песня также испанским добровольцам, служившим в вермахте: они написали на ее мотив марш Primavera. Использовали мелодию итальянские партизаны в песне «Ветер свистит» (Fischia il vento), карельские финны, а позже — израильтяне и большие поклонники русской культуры — китайцы. Мотив появлялся и в произведениях более поздних музыкантов — Эдди Хантингтона, Tanzwut, Abney Park.

Одноименная боевая машина

Однако музыкальная «Катюша» стала не единственным символом Победы. Не менее знаменита, в том числе в неприятельском стане, была боевая ракетная установка залпового огня, также именуемая «Катюшей». Версий происхождения названия две, причем они друг друга не исключают.

Орудие было названо в честь песни. Подтверждением служит факт, что первое боевое применение новой установки в годы Великой Отечественной войны произошло на высоком обрыве (залп дала батарея капитана Флёрова). Это вызвало ассоциацию с «высоким крутым берегом», о котором говорится в тексте песни.

Название дано по букве «К» на корпусе машины (выпускал установку завод имени Коминтерна). Практика именовать орудия по инициалам была распространена в Красной армии: так МЛ-20 превратили в «Емелю», а М-30 в «Матушку».

Как бы то ни было, а название орудия прижилось. На пару с легендарным танком Т-34 «Катюши» внушали настоящий ужас немцам, участвуя в самых важных сражениях ВОВ. Тогда же солдаты на передовой переделали песню на собственный, фронтовой манер:

Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,

Пусть услышит, как она поет:

Из врагов вытряхивает душу,

А своим отвагу придает!

Так обе «Катюши» — боевая и музыкальная — прочно ассоциируются с победами, одержанными Красной армией в Великой Отечественной войне. Слава их вышла далеко за пределы СССР, покорив даже неприятелей и став частью истории, которую нельзя предавать забвению.